🌟 가슴이 뜨끔하다

1. 놀라거나 양심의 가책을 받다.

1. PINCHAR EL CORAZÓN: Sentir cargo de conciencia o sorprenderse.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 형사와 눈이 마주친 범인은 가슴이 뜨끔했지만 아무렇지도 않은 듯 행동을 하였다.
    The criminal, who made eye contact with the detective, acted as if nothing had happened to him.

가슴이 뜨끔하다: feel a sting or prick in the heart,胸がちくちくする,avoir le cœur piqué,pinchar el corazón,,хүн чанар нь хатгах,giật mình thon thót,(ป.ต.)จิตใจเจ็บแปลบ ; เสียววูบ, รู้สึกเจ็บแปลบ,tersengat,испытывать угрызения совести,心里一紧;心中一惊,

🗣️ 가슴이 뜨끔하다 @ Ejemplo

💕Start 가슴이뜨끔하다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Arte (23) Cultura popular (52) Diferencias culturales (47) Buscando direcciones (20) Historia (92) Religión (43) Asuntos medioambientales (226) Medios de comunicación (47) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Cultura popular (82) Vida diaria (11) Ocio (48) Asuntos sociales (67) Noviazgo y matrimonio (19) Arte (76) Pasatiempo (103) Deporte (88) Economía•Administración de empresas (273) Información geográfica (138) Agradeciendo (8) Lengua (160) Expresando caracteres (365) Arquitectura (43) En la farmacia (10) Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) Expresando fechas (59) Intercambiando datos personales (46) Eventos familiares (festividad) (2) Vida en Corea (16) Haciendo saludos (17)